Grace – Grazia | Short Stories. I piccoli capolavori che fanno crescere il tuo inglese.
500x653_Vol4
James Joyce
Grace – Grazia
Data di pubblicazione: 08/08/2014
FORMATI DISPONIBILI
Grace – Grazia
Voti: 7, Media: 2.71
CENNI BIOGRAFICI
LA TRAMA

James Joyce nasce a Dublino il 2 febbraio 1882, da famiglia di forte tradizione cattolica e indipendendista. Studia nei migliori collegi cattolici della città e, conseguita la laurea, nel 1904 si trasferisce a Parigi con Nora Barnacle, che sposerà nel 1931 e dalla quale avrà due figli, Giorgio e Lucia. Di lì passa a Zurigo, quindi a Pola, e poi a Trieste, dove rimane dal 1906 al 1915. Lì diviene amico, fra gli altri, di Italo Svevo. Allo scoppio della prima guerra mondiale torna a Zurigo, dove conosce e frequenta Ezra Pound.

Dal 1920 si trasferisce a Parigi, e ci rimane per vent’anni, frequentando Valéry-Larbaud, Aragon, Hemingway, Fitzgerald, Beckett e molti altri intellettuali di punta. Sopravvenuta la seconda guerra mondiale, si trasferisce di nuovo a Zurigo, dove muore il 13 gennaio 1941.
Dopo l’esordio con la raccolta di racconti Gente di Dublino (1914), da cui è tratta la short story qui proposta, pubblica il romanzo autobiografico Ritratto dell’artista giovane (1916) e quindi il capolavoro che lo consacra tra i maggiori scrittori del ‘900, l’Ulisse (1922), dove si cimenta con la tecnica del “flusso di coscienza”. Ancora più marcato lo sperimentalismo stilistico e linguistico in La veglia di Finnegan (1939).

Nel 1905 James Joyce sottopose all’editore londinese Grant Richards i Dubliners (Gente di Dublino), ma questi gli chiese, come condizione alla pubblicazione (avvenuta soltanto nel 1914), diverse modifiche e censure. Proprio su Grace, la short story qui proposta, si erano appuntate molte delle critiche di Richards, che reputava vari passaggi riguardanti la tematica religiosa potenzialmente offensivi per la sensibilità del pubblico.

A questo proposito, il titolo stesso della short story è quanto mai indicativo: il termine grace, “grazia”, evoca infatti in primo luogo la grazia di Dio ma, come si capirà dalle parole del gesuita Padre Purdon nell’ultima scena, ha un altro significato: nel mondo del commercio e degli affari grace designa infatti la “dilazione” che si accorda a un debitore per permettergli di regolare il suo debito.

Nel corso del racconto, d’altra parte, è evocato più volte, ambiguamente, il rapporto tra commercio e religione: i protagonisti mostrano tutti, chi più chi meno, un compiacimento nel mescolare i due ambiti e una incapacità quasi totale nel considerare il lato puramente spirituale dell’esistenza. Si può ben dire che Joyce getti una luce non certo lusinghiera sull’ambiente della middle class cattolica dublinese.

He told his hearers that he was there that evening for no terrifying, no extravagant purpose; but as a man of the world speaking to his fellow-men. He came to speak to business men and he would speak to them in a businesslike way. If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.

Disse ai suoi ascoltatori che quella sera non era lì per terrorizzare o impressionare con le sue parole, era lì, invece, come un uomo di mondo che parla ai propri pari. Era venuto per parlare a uomini d’affari e a loro avrebbe parlato in modo pratico e serio. Per usare una metafora, disse, sarebbe stato il loro contabile spirituale; desiderava che ciascuno dei presenti aprisse i propri libri, i libri della propria vita spirituale, e verificasse la corrispondenza tra i numeri e quanto dettato dalla coscienza.

ASCOLTA L'AUDIO

Audio clip: é necessario Adobe Flash Player (versione 9 o superiore) per riprodurre questa traccia audio. Scarica qui l'ultima versione. Devi inoltre avere attivato il JavaScript nel tuo browser.

I commenti sono chiusi.